Círculo de poesía


La revista literaria mexicana “Círculo de poesía” ha publicado una selección de mi poemario Box(e) traducida al español. Agradecido, lo comparto con vosotros.

Un viaje in itañolo.


Foto de Valerio Cruciani.

Foto de Valerio Cruciani.

A Roma han accabbado le ciumachelle de via Appia, tienes que ver pedaso sentro comercial han echo, se come pizza en ogni rincón, está lleno de pizzerie, solo ves pizzerie, ya no hay librerie ni nada differente, solo paninerie, piadinerie, vinerie, birrerie, panzerotterie, sicilianerie, tramezzinerie, a pérdida de ojo, hasta perder el ojo, la vista y las gafas, camminas por Roma y en cada esquina te entran ganas de comer, comer, comer, comer, comer, comer, asta las piedras mastican, el Colisseo te parese una pizza enorme o un calzone relleno de turistas y sindacalistas que protestan por el paro o la bajada de sueldo o porque el Sindaco le ha dicho que tienen que trabajar como si fueran trabajadores, cioè con sus orarios y todo el cotorro. Sigue leyendo

Reseña de “Negro spaghetti”.


Portada de la novela "Negro spaghetti" ©Click Ediciones

Portada de la novela “Negro spaghetti” ©Click Ediciones

El escritor, traductor y crítico literario Matteo Di Giulio ha publicado en italiano esta reseña de mi novela Negro spaghetti, en su blog especializado en literatura española y latinoamericana “Cuéntame”.

Aquí está la traducción.

“Es una de las metas más ambiciosas pero de las más difíciles de alcanzar: convertirse en escritor fuera de tu tierra, manejando un idioma que no es el tuyo y lograr emerger en un mercado editorial en el que las dificultades se multiplican.

Lo intenta el romano Valerio Cruciani con Negro spaghetti, novela publicada en español después de ¡Matadme!, ambos por el sello Click Ediciones, sello digital del Grupo Planeta.

El autor propone en salsa ibérica una versión apremiante y original de la novela criminal italiana.

Mafia, delitos, ajustes de cuenta, tiroteos, droga: hay muchos temas en las ciento sesenta páginas que componen la trama. Pero, detrás de la cara “negra”, se esconde mucho más.

Desde las primeras líneas, el lector es contagiado por la sensación -confirmada por Gervasio Posadas en su prólogo- de que Cruciani quiere cincelar el género policíaco y sus clichés hasta llegar a trabajar en la materia prima, en los arquetipos del suspense; y haciéndolo, elige la ironía como arma.

Jugar con las reglas de un género, construir personajes y situaciones fuera de lo común es un mecanismo abusado. En cambio Valerio consigue mantenerse en la difícil frontera entre parodia y realismo. Gracias a esta capacidad suya de tener alta la tensión sin caer en la caricatura, la novela da con el objetivo de ser al mismo tiempo épica y picaresca.

El ascenso de dos criminales romanos, emigrados a Madrid como el autor, se convierte en un contra-viaje del héroe, un duelo a distancia que se modela con el pasar de los años y que, al final, no puede que desembocar en una confrontación cruenta y sin piedad.

Negro spaghetti es una lectura agradable, fluida y rica de tensión emotiva. El estilo de Cruciani va en contracorriente: pocos diálogos y muchas descripciones; sin embargo no hay un momento de tregua y su elección compensa desde el principio hasta el final.”

Por Matteo Di Giulio.

Reseña telegráfica: La isla mínima


La isla minimaUn buen thriller. STOP. Una España a la que le cuesta salir de los vicios morales de la dictadura. STOP. Un paisaje perfectamente retratado. STOP. De los actores uno actúa y otro no, ¿adivina quién? STOP. No he sentido casi emociones. STOP. La maldad y el silencio destacan. STOP.

 

 

¿Has leído mis novelas? ¡Matadme! y Negro spaghetti te esperan en Amazon y en todas las librerías online.

Nuevos talleres


Llega septiembre y poco a poco las vacaciones se acaban. Muchos estarán pensando en apuntarse a algún taller y dar rienda suelta a sus ganas de creatividad.

Este año voy a ofrecer tres nuevos talleres: el de Cooperativa literaria y los de Español creativo e Italiano creativo.

Con el taller de Cooperativa literaria aprenderemos a escribir una novela en grupo de forma cooperativa, según la llamada técnica de la “novela río” y profundizando en las posibilidades que ofrecen técnicas creativas como la improvisación, el pastiche, etc.

Curso abierto a grupos de 4-8 alumnos particulares o a grupos de 6-16 en academias y escuelas de escritura, bibliotecas, organizaciones artísticas y centros formativos. Para jóvenes y adultos.

Los otros dos talleres están pensados para alumnos que quieran mejorar su conocimiento de los idiomas español o italiano de forma original, divertida y creativa, aprendiendo no solo nuevas estructuras sintácticas, vocabulario y gramática, sino también a expresarse de forma escrita a través de la poesía, el relato y el guión.

Para grupos de 4 particulares o para clases de 4-10 alumnos en academias de idiomas. Abierto a alumnos que tengan ya un nivel B2 del idioma elegido. Será una ocasión para aprender nuevas cosas sobre las culturas española e italiana, gracias al uso de materiales de apoyo originales como películas, canciones, poemas y relatos.

Una cosa más: este año, en colaboración con Gema Buneri -logopeda, cantante y psicóloga- podemos ofrecer a centros de formación, profesionales, escuelas, etc. un Taller de oratoria para aprender a hablar en público, con ejercicios para utilizar correctamente la voz, superar el miedo escénico y organizar un discurso de forma eficaz.

Para más informaciones, podéis contactarme sin compromiso al correo electrónico valeriocruciani77@gmail.com

¡Feliz vuelta a Madrid!